- voir
- vwaʀ
v irr1) sehen
voir les choses comme elles sont — die Dinge sehen, wie sie sind
C'est à voir. — Das wäre zu überlegen.
ne pas pouvoir voir qn — jdn nicht ausstehen können
Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir. — Es bleibt einem doch nichts erspart.
Cela n'a rien à voir ici. — Das hat hier nichts zu suchen.
Cela se voit. — Das merkt man.
2) fühlen, sich treffense voir — sich ...
3) (regarder) ansehenViens voir! — Komm mal her!/Da, schau mal!
4)voir venir avec satisfaction — begrüßen
5) (considérer) anschauen6) (un événement) erlebenC'est tout vu! — Schluss jetzt!/Das ist ein für alle Mal erledigt!
7)ne pas voir — übersehen
8)faire voir — vorzeigen
9)voir du pays — herumkommen, reisen
voirvoir [vwaʀ] <irr>I verbe transitif1 (percevoir par la vue) sehen; Beispiel: je l'ai vu comme je vous vois ich habe ihn/es mit eigenen Augen gesehen2 (montrer) Beispiel: fais-moi donc voir ce que lass mich doch mal sehen, was3 (rencontrer) sehen; (rendre visite à) zusammenkommen mit personne; Beispiel: aller/venir voir quelqu'un jdn besuchen4 (examiner) [sich datif ] ansehen dossier, leçon; Beispiel: voir page 6 siehe Seite 65 (constater) sehen; Beispiel: on le voit: ... eins steht fest: ...; Beispiel: voir quelqu'un/quelque chose faire quelque chose erleben, wie jemand/etwas etwas macht6 (connaître) erleben drame, guerre; Beispiel: elle a vu son chiffre d'affaires tripler ihr Umsatz hat sich verdreifacht; Beispiel: en voir [de dures] familier Schlimmes erleben7 (comprendre) sehen, begreifen problème; Beispiel: faire voir à quelqu'un que personne jdm klar machen, dass; expérience jdm zeigen, dass8 (se représenter) Beispiel: voir quelque chose/quelqu'un sous un autre jour etw/jemanden ganz anders sehen; Beispiel: voir ça [d'ici]! familier sich datif etwas lebhaft vorstellen können9 (trouver) Beispiel: voir une solution à quelque chose eine Lösung für etwas sehen10 (apparaître) Beispiel: faire/laisser voir sa déception sich datif seine/ihre Enttäuschung anmerken lassen11 (sentir) Beispiel: voir venir la catastrophe die Katastrophe kommen sehen►Wendungen: je voudrais bien t'y/vous y voir familier du hast/Sie haben gut reden; on aura tout vu! familier das ist nicht zu fassen!; avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [oder dans] cette histoire etwas/nichts mit dieser Geschichte zu tun haben; voir venir abwartenII verbe intransitif1 Beispiel: tu [y familier] vois sans tes lunettes? kannst du [was] ohne deine Brille sehen?2 (prévoir) Beispiel: voir grand/petit großzügig/knapp kalkulieren3 (constater) sehen; Beispiel: on verra bien wir werden [schon] sehen4 (veiller) Beispiel: il faut voir à ce que +Subjonctif man sollte darauf achten, dass5 (familier: donc) Beispiel: essaie/regarde voir! probier/sieh mal!►Wendungen: à toi de voir du musst es wissen; pour voir zum Ausprobieren; vois-tu weißt duIII verbe pronominal1 (être visible) Beispiel: se voir bien la nuit couleur in der Nacht deutlich zu sehen sein2 (se rencontrer) Beispiel: se voir sich sehen3 (se produire) Beispiel: se voir phénomène sich ereignen; Beispiel: ça ne s'est jamais vu das hat es [ja] noch nie gegeben4 (se trouver) Beispiel: se voir contraint de faire quelque chose sich gezwungen sehen etwas zu tun5 (constater) Beispiel: se voir mourir spüren, dass man stirbt; Beispiel: il s'est vu refuser l'entrée man hat ihm den Eintritt verwehrt6 (s'imaginer) Beispiel: se voir faire quelque chose sich datif vorstellen können etwas zu tun
French-german dictionary. 2013.